نامزد‌های گروه «ادبیات» چهل‌ودومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران از سوی دبیرخانه اعلام شد.

بیست‌ویک کتاب در موضوع‌های «متون قدیم»، «نقد ادبی (ترجمه)»، «ادبیات زبان‌های دیگر» و «ادبیات عربی» به مرحله دوم داوری چهل ویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران راه پیدا کردند.

در موضوع «متون قدیم» آثار زیر برای داوری نهایی انتخاب شدند:

أنیس الطالبین و عدة السالکین: در شرح مقامات سلطان العارفین خواجه بهاء الحق و الدّین نقشبند و مقامات علاء‌الدین عطار، تألیف خواجه محمد پارسا، تصحیح مریم حسینی و محمود علیزاده‌کاشانی، تهران: علمی، ۱۴۰۲، ۵۱۴ص.

زمجی‌نامه، بخش دوم: داستان زندگی علی بن احمد زمجی، تصحیح میلاد جعفرپور، تهران: معین، ۱۴۰۲، ۵۴۸ص.

شاهنامه فردوسی: تصحیح انتقادی و شرح یکایک ابیات، تصحیح و شرح مهری بهفر، تهران: نشر نو؛ با همکاری آسیم، ۱۴۰۲، ۷ج.

مجموعه رسائل خواجه احمد کاسانی، تصحیح محمد تقوی و عبدالله رادمرد، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن، ۱۴۰۲، ۷۳۵ص.

دیوان رشیدالدین وطواط، تصحیح سارا سعیدی ورنوسفادرانی، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن، ۱۴۰۲، ۷۸۱ص.

دیوان محمود بکرانی، سروده رفیع‌الدین محمود بن محمد بکرانی ابهری و دیوان رکن بکرانی، سروده رکن‌الدین حسن بن محمود بکرانی ابهری، تصحیح بهروز ایمانی و امید سروری، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن، ۱۴۰۱، ۳۱۴ص.

دیوان قطران تبریزی، تصحیح محمود عابدی و مسعود جعفری با همکاری تهمینه عطائی و شهره معرفت، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ۱۴۰۲، ۲ج.

آثاری که با موضوع «نقد ادبی (ترجمه)» به داوری مرحله نهایی ورود پیدا کردند:

سبک‌شناسی انتقادی، تألیف لسلی جفریز، ترجمه علیرضا نبی‌لو و فرشته دادخواه، تهران: امیرکبیر، ۱۴۰۲، ۲۵۸ص.

فکرکردن به‌واسطه داستان‌ها: کودکان، فلسفه و کتاب‌های تصویری، تألیف توماس‌ای. وارتنبرگ، ترجمه مرتضی براتی، ویراستار: قاسم نجاری، تهران: لِگا، ۱۴۰۲، ۱۶۴ص.

مقدمه‌ای بر ادبیات عمومی و تطبیقی، تألیف دنیل هانیری پَژو، ترجمه فائزه طاهری، قم: لوگوس، ۱۴۰۲، ۲۴۰ص.

جامعه‌شناسی ادبیات: تئوری ـ تحلیلی، تألیف آرنولد هاوزر، داگلاس کلنر و دیگران، تحقیق و ترجمه وحید اسلام‌زاده، تهران: اندیشه احسان، ۱۴۰۲، ۴۰۲ص.

موضوع «ادبیات زبان‌های دیگر» این گروه نیز ۷ اثر را برای داوری نهایی معرفی کرد:

سفر دریایی: یک داستان عاشقانه، نوشته آنا زگرس، ترجمه مهشید میرمعزی، تهران: افق، ۱۴۰۲، ۱۶۰ص.

یک شب مزخرف دیگر در این شهر کثیف، نوشته نیک فلین، ترجمه مریم رفیعی، تهران: دیدآور، ۱۴۰۲، ۳۰۴ص.

مزاح بی‌پایان، نوشته دیوید فاستر والاس، ترجمه معین فرخی، تهران: برج، ۱۴۰۲، ۱۵۱۴ص.

آخرش هم هیچ، نوشته والتر کمپوفسکی، ترجمه ستاره نوتاج، تهران: ققنوس، ۱۴۰۲، ۳۹۲ص.

اختلال، نوشته هروه لوتلیه، ترجمه شهلا حائری و فلورا منوچهری‌مقدم، تهران: قطره، ۱۴۰۲، ۴۰۰ص.

آخرین فارغ‌التحصیل نوشته نائومی نوویک، ترجمه یاسمن میرزاپور، تهران: آذرباد، ۱۴۰۲، ۳۰۴ص.

برگزیده حماسه ماناس نماد افتخار و قهرمانی مردم قرقیزستان، نوشته قادربیگ ماتیف، به اشراف و اهتمام علی حکیم‌پور؛ و همکاری گروه مترجمان (ارمک کنش‌اوف، علیمه‌اسن اوا و النورانوسوب علی‌اوا)؛ ویراستار متن فارسی: علی حکیم‌پور، تهران: انتشارات بین‌المللی الهدی، ۱۴۰۱، ۳۷۰ص.

رقابت در موضوع «ادبیات عربی» در مرحله دوم داوری بین آثار زیر است:

سه‌گانه زنگ‌ها: نغمه‌های شکسته‌بال، روایت چشم و بازگشت سایه‌ها، نوشته ابراهیم نصرالله، ترجمه علیرضا باقر، تهران: شایا، ۱۴۰۲، ۳ج.

ایستا و پویا، تألیف علی احمد سعید (ادونیس)، ترجمه احسان موسوی‌خلخالی، تهران: برج، ۱۴۰۲، ۱۰۰۸ص.

آیین پایانی چهل‌ودومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در اسفند ماه سال جاری برگزار می‌شود.

منبع: خانه کتاب و ادبیات ایران

پیشنهادی باخبر